Россиянка сообщила, почему русская речь очень пугает чехов и почему российские туристы жалуются, что «чехи недружелюбные»

Россиянка сообщила, почему русская речь очень пугает чехов и почему российские туристы жалуются, что «чехи недружелюбные»
12.07.2025   19:00

Русская речь «застревает» в чешских ушах: прогуливаясь по живописным улочкам Кутной Горы, россиянка, проживающая в Чехии более 20 лет, стала невольной свидетельницей ситуации, ярко иллюстрирующей глубину межкультурного непонимания. Группа русских туристов, оживленно обсуждавших заказ в кафе, привлекла внимание не только громкостью речи, но и особенностями интонационного рисунка, которые местные воспринимают как признаки агрессии. Об этом она рассказала в своем канале в Дзене.

Со стороны казалось, будто путешественники ругаются, хотя на самом деле просто обсуждали меню. Приведем выдержку из материала блогера:

«Не просто слышно, а громко слышно. Мы с мужем переглянулись с улыбкой: мол, мои соотечественники. По говору слышно, что это именно они. Сидят человека 4, обсуждают, кто что закажет. Один говорит:
— Я вот это хочу!
Вторая отвечает:
— А я вот это, вот это!
И всё это с такой интонацией, что со стороны кажется, будто они ругаются. А рядом с ними официантка с лицом, как будто сейчас на неё наорут. И я понимаю, почему ей неловко. Хотя никто из них не злой, не скандальный. Просто так звучит наша родная речь — напористо и громко, это мы так со стороны звучим. И я в том числе, если говорю по-русски», — рассказала автор в своем блоге. 

Как отметила автор, основная причина кроется в разнице речевых традиций. Так, в русской культуре громкая и эмоциональная речь считается нормой, признаком искренности и заинтересованности в общении, то есть мы часто повышаем голос, чтобы подчеркнуть свою точку зрения, даже в дружеской беседе. Однако в чешском обществе, где ценится сдержанность и тактичность, такая манера общения часто воспринимается как агрессивная или грубая. Особенно это заметно в сфере обслуживания, где от клиентов ожидают вежливых формулировок и спокойного тона. «В России в ресторане можно сказать: «Нам борщ и пельмени». И всё нормально. А в Чехии такое звучит как приказ. А если ещё и без улыбки, то официант уже внутренне готовится к жалобам и претензиям», - объяснила она. И вот этот самый коммуникативный диссонанс часто приводит к взаимному непониманию. Русские туристы, не осознающие этих различий, могут считать чехов недружелюбными, когда те просто реагируют на незнакомую манеру общения.

При этом решение не требует каких-то кардинальных изменений в поведении. Достаточно говорить немного тише, чаще улыбаться и использовать вежливые формулы. «Я понимаю, что это сложно. Мы когда с русскими подругами общаемся в Чехии — мы тоже громкие. Очень громкие. Даже если заговорим по-чешски, если ситуация обязывает. Но только мы многое решаем простой улыбкой. И шуткой, если это уместно», — поделилась блогер.

Пока одни россияне невольно провоцируют культурные «конфликты» громкой речью в европейских кафе, другие поджидают куда более серьезные последствия отдыха — причем из-за безобидного на первый взгляд увлечения фотографиями. В погоне за тем самым идеальным кадром, который соберет миллионы лайков, туристы часто забывают: в некоторых странах селфи может стоить целого состояния — 10 710 000 рублей за селфи. Подробности читайте тут.

При перепечатке обязательная гиперссылка Турпром на страницу https://www.tourprom.ru/news/74759/
Подписатся на новости: