Россиянка рассказала, какие русские имена не нравятся туркам

Ольга Тихонова
26 Окт 21 173408
Россиянка рассказала, какие русские имена не нравятся туркам
Россиянка рассказала, какие русские имена не нравятся туркам

Подпишитесь на туристические новости:

Популярные у россиян имена оказались для турков непосильны в смысле произношения, а потому и не по нраву. Подробности о том, каким же именам «досталось» в Турции больше всего, рассказала российская туристка на канале «Яндекс.Дзен».

Как отметила путешественница, носителям тюркского языка, который в корне отлияается от славянского, трудно даются непривычные сочетания звуков, поэтому произносят они их на свой манер. Так, не нравятся туркам российские имена с шипящими согласными. Саша для них будет «Саща», но чаще – «Щаща», Миша – «Мища», Паша – «Паща».

Выговорить мягкий йотированный согласный [й’] в начале имени и вовсе запредельная задача для многих турков, поэтому Юля будет в Турции, скорее всего, Йула». «А вот попытки выговорить полное имя превращаются в смешное «Йулуйа» или что-то похожее», – написала автор. Однако после длительных тренировок звук поставить удастся, но появится еще одна проблема – буква «я» в конце, поэтому максимум – [Й’ула].

Аналогичная ситуация происходит и с такими женскими именами, как Любовь – «Лубовь» или «Лйубов» и Людмила – «Лудмила». Кроме того, Надежда и Настя превратятся в «Надия» и «Настиа», причем с ударением на «и».

«Мягкий знак перед согласными в Турции тоже не признают. Местные очень стараются, но все равно произносят «Татиана» и «Дариа». Звучит мило, даже ласково!» – добавила туристка. Ольга для них станет «Олга», а Оля – Ола», Елена – «Элена».

Причем некоторые имена турки сокращают самопроизвольно для удобства произношения. Так, Наталья для них – «Натали», что для российского слуха привычно. Иначе обстоит дело с именем Дарья. Турки и его усекают по аналогичной схеме – в их версии это будет Дари, что для наших соотечественников уже звучит странно, подобно повелительной форме глагола. «Впрочем, Дарью турки чаще всего будут называть «Дерья» – на свой манер», - резюмировала автор.

Однако не только произношение мягких согласных вызывает у турков трудности, есть еще одна буква, с которой жители Турции справляются хуже всего, – это буква «ё». «В итоге Алёна превращается в «Алиона» или «Алйонна», – сообщила блогер.

Для тех, кому важен здоровый образ жизни, рекомендуем прочитать: «Как бы это жутко не звучало: в российских рыбных консервах нашли опасных паразитов».

➔ Смотрите новости на смартфоне? Подпишитесь на новости туризма от Турпрома в Google News или Google Discover: это свежие идеи для путешествий, туристические новости и подборки по распродажам туров и авиабилетов! Либо подпишитесь на канал туристических новостей на ЯНДЕКС.ДЗЕН или на PULSE.MAIL.RU. Также рекомендуем подписаться на наш Канал новостей в Telegram: https://t.me/tourprom

Это точно интересно:
Создайте здесь свой путеводитель по !
Бесплатно и без регистрации!
Просто добавьте сюда интересные объекты из списка!